Đêm thơ “Bản hòa âm đất nước” trong khuôn khổ Ngày thơ Việt Nam lần thứ 22 (24 tháng 02 năm 2024) diễn ra tại Hoàng Thành Thăng Long trong gió mùa Đông Bắc rét cắt da và mưa lạnh, nhưng 10 nhà thơ Hàn Quốc vẫn đội mưa ngồi nghe thơ Việt, và cũng góp giọng thơ của mình, hòa chung niềm đam mê, tình yêu với thơ ca và kết nối trong hòa bình.
Cũng trong màn mưa lạnh thấu xương, tôi thấy nhà thơ, ký giả Jang Geon Seob, người dẫn đoàn nhà thơ Hàn Quốc tới Việt Nam lần này, vẫn hăng hái chạy khắp khu vực diễn ra sự kiện đêm thơ, để tìm góc độ đẹp nhất, chụp ảnh sự kiện, ghi hình phát trực tiếp trên kênh truyền thông của Hàn Quốc. Hình ảnh ấy khiến tôi cảm động và ghi nhớ mãi.
Jang Geon Seob đã dẫn đoàn gồm 10 nhà thơ thuộc Hiệp hội các nhà thơ hiện đại Hàn Quốc sang dự Ngày thơ Việt Nam lần thứ 22, một sự kiện văn hóa quan trọng không chỉ của phía các nhà thơ Việt Nam, mà với cả các nhà thơ Hàn Quốc. Ba nhà thơ Hàn Quốc trong đoàn cũng đã đọc thơ tại Hoàng Thành Thăng Long trong sự kiện này, họ đã viết cho Việt Nam và viết về Việt Nam. Sự hiện diện của họ tại Ngày thơ Việt Nam lần thứ 22 là do công kết nối của Jang Geon Seob.
Jang Geon Seob là một nhà thơ, ký giả Hàn Quốc mang tình yêu sâu đậm đối với Việt Nam. Những năm qua, ông đã nỗ lực thúc đẩy việc giao lưu văn hóa giữa hai quốc gia. Là chủ bút của hai cơ quan truyền thông uy tín: nhật báo Miraeilbo và nhà xuất bản Hạnh Phúc, Jang Geon Seob có điều kiện để quảng bá văn học cho Việt Nam, và thúc đẩy việc tổ chức sự kiện văn hóa có sự tham gia của tác giả hai bên, góp phần tăng cường giao lưu văn hóa giữa hai quốc gia.
Trong vai trò là thành viên của Ban điều hành Hội thơ hiện đại Hàn Quốc, ông luôn đưa ra những ý tưởng mới mẻ, hỗ trợ và khuyến khích những tác giả Việt Nam tự quảng bá tác phẩm với bạn đọc Hàn Quốc, chủ động kết nối và giao lưu với nhau qua dịch, xuất bản tác phẩm cho nhau. Một trong những ước mơ lớn của Jang Geon Seob là xuất bản nhiều sách văn học Việt Nam tại Hàn Quốc. Ông mong muốn rằng ít nhất 3 triệu người Việt Nam đang sinh sống tại Hàn Quốc có thể tiếp cận sách một cách nhanh chóng và dễ dàng hơn. Đây một cách để lan tỏa và chia sẻ văn hóa Việt Nam đến với cộng đồng người Hàn Quốc, từ đó củng cố thêm mối quan hệ hữu nghị giữa hai nước.
Jang Geon Seob chia sẻ, ông đã đi qua 50 quốc gia trên toàn cầu. Tuy nhiên, giữa biết bao cảnh đẹp và nền văn hóa đa dạng, Việt Nam vẫn là địa điểm mà Jang Geon Seob yêu thích nhất. Với tình yêu sâu đậm đối với Việt Nam, Jang Geon Seob đã đến thăm đất nước hình chữ S hơn 20 lần. Mỗi lần đến Việt Nam, ông đều tìm thấy sự bất ngờ và hứng thú mới, từ cảnh đẹp thiên nhiên đến nền văn hóa đậm đà và con người thân thiện. Sự kết nối mạnh mẽ với Việt Nam đã giúp ông thấu hiểu sâu sắc hơn về đất nước và con người Việt Nam. Ông đã kết bạn thân với hàng chục tác giả, dịch giả Việt Nam, trong đó có dịch giả Lê Đăng Hoan, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, nhà thơ Nguyễn Đình Tâm, nhà thơ Lê Thanh My, dịch giả Đặng Lam Giang…

Jang Geon Seob luôn nỗ lực để tạo ra những cơ hội hợp tác văn hóa giữa hai quốc gia. Một trong những bước đột phá đáng chú ý của ông là thúc đẩy việc ký biên bản ghi nhớ năm 2019 giữa Hội Nhà văn Việt Nam và Hiệp hội các nhà thơ hiện đại Hàn Quốc. Biên bản ghi nhớ này đã định rõ các điều khoản hợp tác trong việc trao đổi đoàn đi thực tế sáng tác, dịch và xuất bản tác phẩm của nhau. Nhờ vào những nỗ lực của Jang Geon Seob, các tác phẩm văn học của cả hai quốc gia có cơ hội được giới thiệu và lan tỏa rộng rãi hơn trên thị trường văn hóa quốc tế. Ngoài ra, biên bản ghi nhớ cũng thúc đẩy việc tổ chức các hội thảo khoa học, nơi mà các nhà văn và nhà thơ có thể học hỏi và trao đổi kinh nghiệm sáng tác, từ đó thúc đẩy sự phát triển và đổi mới trong văn hóa văn nghệ.
Đầu năm 2024, Jang Geon Seob tiếp tục thể hiện sự cam kết với văn hóa Việt Nam bằng cách xuất bản điện tử 7 cuốn sách văn chương Việt Nam tại Hàn Quốc. Các tác phẩm này của những tác giả uy tín như Trần Nhuận Minh, Lê Hoài Nam, Kiều Bích Hậu, Phạm Vân Anh, Văn Diên… Việc này thể hiện lòng yêu thích văn học Việt Nam của Jang Geon Seob và là cơ hội quý báu để giới thiệu văn hóa và tác phẩm văn học của Việt Nam tới độc giả Hàn Quốc.
Ngoài việc xuất bản sách, Jang Geon Seob cũng không quên thúc đẩy việc mở một thư viện sách dành riêng cho cộng đồng người Việt tại Hàn Quốc. Thư viện này là nơi cung cấp sách văn học Việt Nam, là một không gian văn hóa, nơi mà người Việt có thể tìm thấy sự gắn kết và cảm thấy như ở nhà khi ở xa quê hương.
Những hoạt động ý nghĩa của Jang Geon Seob đóng góp vào việc quảng bá văn chương Việt Nam tại Hàn Quốc, tăng cường sự hiểu biết và giao lưu văn hóa giữa hai quốc gia. Tình cảm ấm áp của ông mang lại hình ảnh đẹp đẽ và gần gũi của một nhà thơ, ký giả, một chủ bút Hàn Quốc, như cách một số bạn thơ Việt Nam gọi tên ông là “Ngài Bún Chả”, gắn với món ăn Việt mà ông yêu thích nhất.
Dưới đây là đoạn văn được chấp bút với văn phong trang trọng, vừa mang tính báo chí vừa mang đậm tinh thần văn chương, làm nổi bật vai trò “sứ giả văn hóa” của nhà thơ Jang Geon Seob:
Trong năm 2025, nhà thơ Jang Geon seob tiếp tục nổi lên như một biểu tượng của sự tận tụy và ý chí kết nối mạnh mẽ giữa hai dân tộc Việt Nam và Hàn Quốc. Với tầm nhìn vượt khỏi những trang bản thảo, ông đã trực tiếp tổ chức và đưa đoàn 5 nhà thơ – dịch giả tiêu biểu của Việt Nam sang tham dự Đại hội PEN Quốc tế Hàn Quốc lần thứ 11. Đây là một chuyến đi khởi đầu cho những dự án dịch thuật quy mô, là cột mốc khẳng định vị thế của văn học Việt Nam trên diễn đàn văn chương uy tín thế giới.
Không dừng lại ở đó, nhà thơ Jang Geon Seob còn thể hiện năng lượng sáng tạo không ngừng nghỉ thông qua việc điều phối tới 4 đoàn văn nghệ sĩ Hàn Quốc sang thăm và làm việc tại Việt Nam. Những cuộc gặp gỡ, giao lưu thân tình tại Hội Nhà văn Việt Nam, Chi hội Nhà văn Công an, hay Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật Hải Phòng… đã mở ra những không gian đối thoại đa chiều, thắt chặt tình hữu nghị giữa giới cầm bút hai nước.

Ở Jang Geon seob, người ta thấy một ý chí sắt đá trong việc xóa nhòa khoảng cách ngôn ngữ và một sự sáng tạo linh hoạt trong cách thức kết nối. Những nỗ lực bền bỉ ấy liên tục làm giàu thêm đời sống tinh thần của văn nghệ sĩ hai nước và ông xứng đáng nhận được sự ghi nhận cao quý nhất từ Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Việt Nam bằng một tấm Huy chương vì sự nghiệp văn hóa – sự tri ân cho một “kiến trúc sư” đã tận tâm xây đắp nên những nhịp cầu nhân văn vĩnh cửu.
Sao Khuê